The death toll of La Violencia, the decade of partisan killing in Colombia between 1948 and 1958, stands at around 200,000 in mainstream Colombian historiography. Out of that period came the Spanish phrase corbata colombiana, a rural slang term for a form of post-mortem mutilation that entered English as the Colombian necktie and drifted into American crime fiction forty years later. This article handles the term as a piece of historical and criminological language, not as procedural detail. The key historical anchors are:
- La Violencia: the decade of partisan killing in Colombia, 1948 to 1958, roughly 200,000 dead
- The Bogotazo: the Bogota riot of 9 April 1948 that followed the assassination of Jorge Eliecer Gaitan
- Corbata colombiana: the original Spanish rural slang for the practice, coined during La Violencia
- English transfer: the phrase “Colombian necktie” entered American journalism and film in the 1980s through coverage of the cocaine trade
- Current scholarship: the Centro Nacional de Memoria Historica and the 2022 Truth Commission report frame the practice within communicative violence
You will find the political background to La Violencia, the scholarly reading of the Spanish phrase, the route it travelled into English-language coverage of the 1980s cocaine trade, and its place in current Colombian memory work around the longer armed conflict.
La Violencia and the Partisan War
Jorge Eliecer Gaitan, the leading Liberal politician of his generation, was shot dead on a Bogota street on 9 April 1948. Within hours the capital erupted in the riot known as the Bogotazo, which left several thousand dead across three days of looting and arson. The killing spread out of Bogota and into the Andean coffee departments of Tolima, Quindio, Caldas, Valle del Cauca, and Antioquia, where Liberal and Conservative peasants had already been arming themselves for months.
Small bands of partisan fighters attacked neighbouring villages and drove families off their land. Reprisals ran on for a decade. The conflict ended, at least on paper, with the 1958 National Front agreement that split the presidency between the two traditional parties for the next sixteen years. Mainstream Colombian historiography dates La Violencia from the Gaitan assassination through the Frente Nacional pact, although rural fighting in parts of the country continued well into the early 1960s and fed directly into the founding of the FARC and ELN guerrillas.
Origin of the Term Corbata Colombiana
Peasants caught up in La Violencia coined corbata colombiana for a form of post-mortem mutilation carried out on the bodies of victims. The intent was to leave a marker that the next village down the road would read as a warning. Colombian historian Maria Victoria Uribe Alarcon, whose fieldwork in Tolima produced the 1990 monograph Matar, Rematar y Contramatar, treats the practice as one element in a wider repertoire of post-mortem mutilations that emerged during the conflict and that carried symbolic meanings linked to partisan politics, retribution, and the desecration of an enemy corpse.
Several other named forms appear in the same record, each with its own grim jargon. The term itself, with its contrast between a piece of formal menswear and a rural killing, fits the dark humour that has shown up in the slang of other twentieth-century paramilitary conflicts from the Spanish Civil War to the wars of the former Yugoslavia. The phrase also served a second function inside the conflict: by giving the mutilation a nickname, the speakers of corbata colombiana placed the act inside a shared rural vocabulary and made the warning legible across a region where many victims were illiterate.
The Term’s Route Into American Crime Fiction
The English phrase Colombian necktie reached American readers through crime journalism and film coverage of the Colombian cocaine trade in the late 1970s and early 1980s. Screenwriters picked it up for Hollywood treatments of the cocaine cowboy era in Miami, with the 1986 Billy Crystal picture Running Scared cited in secondary literature as one example of the transfer. American true crime writers of the 1980s and 1990s then used the term as a stock element in their portraits of the Medellin and Cali cartels, whose English-language biographies you will find in our overview of Colombian drug cartels and the profiles of individual traffickers collected in Colombian drug lords.
Researchers on the period disagree on whether Colombian organised crime in the United States ever performed the practice on living victims, or whether the English phrase travelled only as inherited slang with no continuous line of action behind it. The blurring between the rural massacres of the 1950s and the urban cocaine trade of the 1980s forms part of the term’s life in English, and Colombian scholars of the conflict have criticised the collapse of two distinct historical periods into a single lurid image.
Memory Work and Transitional Justice
Colombian scholarship on La Violencia accelerated after the Ley de Victimas y Restitucion de Tierras of 2011 created the Centro Nacional de Memoria Historica in Bogota and funded a decade of archival work on the conflict. The centre’s 2013 report Basta Ya, Colombia: Memorias de Guerra y Dignidad places La Violencia at the opening of a longer arc of Colombian armed conflict that runs through the founding of the FARC and ELN guerrillas in the 1960s, the paramilitary expansion of the AUC, and the cocaine-fuelled violence of the 1980s and 1990s. The Comision para el Esclarecimiento de la Verdad, set up under the 2016 peace agreement with the FARC, delivered its final multi-volume report in June 2022 and placed the named mutilation forms of La Violencia inside a wider history of communicative violence meant to terrorise rural populations into silence. The academic literature of the past fifteen years has moved away from the lurid framing that earlier popular English-language sources favoured, and today’s Colombian historians treat corbata colombiana and its cousins as objects of criminological analysis rather than as exotic curiosities.
The Phrase in Contemporary Media
The Colombian necktie turns up in English true crime podcasts, crime novels, and video game dialogue decades after the events that gave it its name. The phrase stays alive in English because of a sustained American appetite for stories about Pablo Escobar and the Medellin years, and because its grim sound sticks in a reader’s head. Colombian commentators writing for El Tiempo and Semana have argued that foreign writers who keep using the term leave Colombia frozen in its worst decade and obscure the country’s current post-conflict work, from the extradition cases that followed the 2016 agreement to the ongoing memorial projects at sites such as the Museo Casa de la Memoria in Medellin.
A reader coming to the term through a novel or a film gains from knowing the historical background, since the shorthand collapses a decade of rural politics into a single lurid image and drops the names of the people and places that produced it. Jorge Eliecer Gaitan, whose assassination set the whole period in motion, remains a cornerstone political figure in the country’s twentieth century, and you can read more about his legacy in our guide to famous Colombians.
Editorial Note
This article handles the topic as historical and criminological context. The aim is to give a reader who has come across the term in a film or a news report enough background to place it in its real historical setting rather than to treat it as anything else. We do not provide procedural detail.
The killings discussed here took the lives of rural Colombians during a conflict that the country is still working to come to terms with. Any reader interested in the period should turn to the Centro Nacional de Memoria Historica and to the academic literature listed below.
Frequently Asked Questions
What is a Colombian necktie?
Corbata colombiana is a Spanish rural slang term from the La Violencia decade between 1948 and 1958 that names a form of post-mortem mutilation carried out on the bodies of victims during the partisan massacres of the period. The English phrase Colombian necktie entered wider use in the 1980s through American crime journalism and Hollywood coverage of the Colombian cocaine trade.
When did the practice originate?
The term appears in Colombian sources from La Violencia, the decade of partisan killings in rural Colombia that followed the assassination of Liberal politician Jorge Eliecer Gaitan on 9 April 1948 and ended with the National Front pact of 1958.
Was the practice used outside Colombia?
The English phrase travelled into American journalism, novels, and film about the Colombian cocaine trade of the late 1970s and 1980s. Researchers on the period disagree on whether Colombian organised crime in the United States ever carried out the practice on living victims, or whether the phrase crossed the border only as inherited slang.
Where is the term covered in Colombian academic work?
The key works are Maria Victoria Uribe Alarcon’s Matar, Rematar y Contramatar, published by Cinep in 1990, and the Centro Nacional de Memoria Historica’s 2013 report Basta Ya. Both place the named mutilation forms of La Violencia inside a wider criminological analysis of communicative violence in the Colombian conflict.
Why is the phrase still in circulation today?
American true crime writing, podcasts, and film coverage of the Pablo Escobar period have kept the phrase alive in English long after its origin in Colombian rural history. Colombian commentators have argued that foreign writers who keep using the term leave the country frozen in its worst decade and distract from the memorial and transitional justice work of the past fifteen years.
Sources and Further Reading
- Centro Nacional de Memoria Historica, Basta Ya, Colombia: Memorias de Guerra y Dignidad, Bogota, 2013, centrodememoriahistorica.gov.co
- Maria Victoria Uribe Alarcon, Matar, Rematar y Contramatar: Las Masacres de la Violencia en el Tolima, Cinep, Bogota, 1990
- Comision para el Esclarecimiento de la Verdad, Hay Futuro Si Hay Verdad, final report, Bogota, 2022, comisiondelaverdad.co
- Mary Roldan, Blood and Fire: La Violencia in Antioquia, Colombia 1946-1953, Duke University Press, 2002
- Marco Palacios, Between Legitimacy and Violence: A History of Colombia 1875-2002, Duke University Press, 2006








